I december 2015 publicerades ett kort klipp på sociala medier. Klippet handlade om en utländsk turist på ett tåg som fick örfilar av en thailändsk munk på grund av missuppfattning om språket, med en mening på engelska; ”I’m Fine”. Även om det var ett år sedan, vill jag ändå skriva om händelsen nu när jag har börjat skriva blogg. Så att man förstår varför den meningen kan vara ”farlig” i Thailand. (Videoklippet har tagits bort från YouTube.)
Beskrivning under klippet;
Den utländska turisten sitter mittemot en munk. När det kommer två kvinnliga passagerare och sätter sig bredvid honom så flyttar han sig och sätter sig bredvid en munk. Han frågar munken om han får sitta bredvid honom och säger troligen också ”I’m fine” / ”Are you fine”. Det gör munken arg som ger turisten 3 örfilar (Klippet visar bara den sista). Varför? ”Fine” har betydelsen ”dum” på thailändska…..
Varför kan ”I’m Fine” missförstås?
”Fine” på thailändska betyder buffel. Egentligen heter buffel ”kvay” men för en viss dialekt uttalas det precis som ”fine”. Så, båda ”fine” och ”kvay” betyder buffel och i Thailand tycker man att buffeln är ett dumt (oklokt) djur.
Buffeln får hål borrade i näsan och ett rep bundet runt sig så man kan dra den vart man vill. Även när buffeln inte vill gå så kan man fresta den med mat. Det kan jämföras med en människa som är lättlurad. Dessutom används också ordet ”kvay” som ett slags kraftuttryck när man blir ”förbaskad” (anathema, arg).
Dessutom, när man säger ”I” före ”fine”/”kvay” betyder det att den personen man talar med är en buffel. ”I’m fine”, med kort ”I’m”, kan låta som utlänning säger ”I fine” otydlig på thailändska.
Många thailändare känner till ordförväxlingen och det brukar ofta användas av komiker. Men en del har aldrig hört den engelska versionen. Det kan vara ljudet från tåget som gör att munken missuppfattar och/eller är han bara aggressiv.
Thailändarna kände sig obekväma med situationen och en del trodde att munken kanske vara en falsk munk, då det finns en del som bara låtsas vara munk för att få pengar.
En folksaga om buffel
Berättelsen om munken på tåget gör att jag tänker på en gammal folksaga och saker som hänt mig.
Jag och min svenska vän är hemma hos mig i Thailand. Då har vi en ceremoni hemma. Det är en morgon och när det blir ljust ute bjuder vi på frukost. Min vän tar en kopp av kaffe och en smörgås och även om det för min vän är en vanlig frukost förvånar det thailändarna som är med vid frukosten. De är vana vid att äta vanlig mat med ris till frukost.
Många runt omkring kommer och tittar på vännens frukost och frågar hjälpsamt om hen vill ha mat eller något annat till frukost. När jag förklarar att detta är en vanlig frukost för min vän undrar folk hur en stor människa kan bli mätt med av bara en kopp kaffe och en liten smörgås. Samtidigt undrar min vän hur de ”små” människorna kan äta ris eller mat 3 ånger om dagen. Och det gör att jag tänker på en folksaga som handlar om buffeln som jag lyssnande på när jag var liten.
I början av människans tidsålder var det kaos bland människorna, eftersom de inte visste hur man skulle skaffa sig mat och hur mycket man skulle äta. En ängel i himlen såg detta och vill hjälpa till, så ängeln säger till en buffel att gå till människorna och berätta att de skall ”odla ris och ha det som mat en gång på 3 dagar”. Buffel var stor och stark men inte så klok. Ängeln var snäll och lovade den en plats i himlen om han gjorde som ängeln sa. Men buffeln visade sig vara oansvarig och likgiltig till sitt uppdrag så den säger istället till människorna; ”odla ris och ha det som mat 3 gånger om dagen”.
Ris är en växt som tar tid att växa klar, så det hjälper inte människorna utan det skapar nya problem. De har ont om ris och inget redskap att arbeta med. Ängel tycker att buffeln bör ta sitt ansvar för att den gav fel information och straffas därför med att hjälpa bönderna med arbetet med riset.
Även om det idag finns maskiner som hjälper bönderna så används bufflarna fortfarande som mat till människorna.
Därför kan buffel jämföras med dumhet.
Jag är inte säker om alla thailändare känner till den här sagan. Det är kanske känd bara där jag kommer ifrån. Men jag är helt säker att alla förstår kopplingen mellan dum och buffel.
Så om det är nån som säger ”aj kvay, aj fine” till dig eller frågar dig om du äter gräs i Thailand, så kan du uppfatta det som en förolämpning.
*Matvanor i Thailand
I Thailand äter de flesta riktig mat 3 gånger om dagen men i storstäderna har matbeteende ändrat sig. Bl a beroende på att man spenderar mycket tid i trafiken och trafikstockningar. Man tar istället snabbmat, soppa eller smörgås med mjölk för barn och kaffe för vuxna så man hinner med dagen.
Men människor som bor på landet, inkl. bönder, äter fortfarande mat 3 gånger om dagen. Det är nog för att Thailand är ett varmt land så man, och speciellt bönder, behöver mer energi och kraft för att orka med den starka solen och hårt arbete.
Mitt hus i Thailand ligger på landet så därför förvånades människorna över min väns frukost. Om hen hade ätit sin frukost i staden hade ingen förvånats.